Девушка покраснела, и тогда старшая женщина сменила тему:
— А я так надеялась полюбоваться в этом году Виллоуширом! — воскликнула она. — Та негритянка Виндхемов… Как ее имя, кстати?
— Типпи, — напомнил матери Сайлас.
— Она чудесно украшает дом к Рождеству. Мне до сих пор трудно вообразить, что такое уродливое цветное создание может проявить столько изобретательности.
Моррис откусил от намазанного маслом печенья и с полным ртом произнес:
— Это вы о той служанке-обезьянке с большими ногами, которая смахивает на подсвечник?
— Да, дорогой, — подтвердила Елизавета. — Джессика ее просто обожает.
Их прервали: распахнув двустворчатые двери столовой, вошел Лазарь. Подойдя к стулу Морриса, он склонился близко к его уху.
— Извините, хозяин, но в гостиной — посетитель.
— Так рано утром, Лазарь! Святые небеса! Кто это?
— Мистер Карсон Виндхем, сэр.
Все сидящие вокруг стола удивленно замолчали. Моррис сорвал из-за воротника салфетку.
— Я пойду к нему.
— Но он приехал не к вам, сэр, — сказал Лазарь. — Он хочет встретиться с мистером Сайласом.
— С братом?
Моррис уставился на Сайласа с таким выражением, словно подобного рода желание со стороны Карсона было чем-то за гранью возможного.
— Боже правый! — вырвалось у Елизаветы.
Ей сразу же показалось, что в комнате душно.
Сайлас сложил свою салфетку и встал из-за стола. Он улыбнулся Джереми и подмигнул Летти.
— Должно быть, старик передумал, — сказал он.
Моррис иронично приподнял брови.
— И решил приехать к тебе в рождественские праздники, чтобы лично сообщить о своем решении? Не думаю.
— Узнай, что же случилось в Виллоушире, — прикрывая рот рукой, громко прошептала Елизавета.
Карсон Виндхем стоял в гостиной, сложив руки за спиной. Взгляд его устремился куда-то за высокое венецианское окно. Лазарь принял у гостя его шляпу и стек, без которого Карсон нигде не появлялся. Мужчина явно был погружен в свои мысли. Сайлас не мог не согласиться, что Моррис, судя по всему, прав. Разве стал бы самый влиятельный и богатый человек в Южной Каролине приезжать к нему в час, когда положено принимать завтрак, для того чтобы уведомить о согласии предоставить ему кредит? Обычно в это время года люди вообще не занимаются делами.
— Мистер Виндхем!
Карсон повернулся. Только хорошее воспитание удержало Сайласа от публичной демонстрации своего изумления. Лицо гостя было отмечено печатью множества забот и нешуточного беспокойства. В последнее время каждое утро, глядя в зеркало, Сайлас замечал признаки подобного рода перерождения и на собственной физиономии. Угрюмое выражение лица Карсона Виндхема, мертвенно-холодный блеск в его глазах резко контрастировали с накрахмаленным, без единого изъяна галстуком из тончайшего сукна.
— Спасибо, что согласились со мной встретиться вопреки неурочности моего визита, Сайлас.
— Очень рад вас видеть, сэр, — слегка поклонившись, произнес его собеседник.
— Не уверен, что вы останетесь того же мнения после того, как услышите, зачем я пришел.
— В таком случае, пожалуй, нам следует присесть. Я позвоню слуге. Пусть принесут кофе.
Карсон отрицательно замахал рукой. Луч света, исходящего из камина, отразился от рубина на перстне с печаткой.
— Не стоит, но вы лучше присядьте, а я постою.
Сбитый с толку, Сайлас уселся на один из обожаемых матерью стульев мебельщика Хеппельвайта. Он лихорадочно прикидывал в уме, что заставило Карсона Виндхема стоять перед ним в гостиной его дома, вернее, в гостиной дома Морриса, в утро того дня, вечером которого планировалось устроить грандиозное празднество в Виллоушире, нынче отмененное. Сайлас не знал, что и думать. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что Карсон приехал сюда не по поводу кредита.
Впрочем, эта его уверенность поколебалась, когда гость, стоя перед Сайласом с широко расставленными ногами и заведенными за спину руками, хмуро уставился на него сверху вниз и произнес:
— Что скажете, если я прощу вам долг, оплачу все расходы на дорогу в Техас, дам достаточно денег на то, чтобы завести на новом месте плантацию и выстроить особняк, а впридачу подарю пятьдесят рабов?
Сайлас молча смотрел на Карсона, как на человека, который ни с того ни с сего разорвал на себе отлично скроенный жилет так, что пуговицы посыпались на пол.
Немного придя в себя, Сайлас ответил:
— Я бы сказал, что вижу сон, или… что вам снится кошмар.
— Вы не спите, да и я так же бодр, как филин в полночь.
— Извините, сэр, но я вас не понимаю.
— Что вы согласны сделать ради того, чтобы получить все то, что я сейчас предложил?
— Все что угодно, за исключением убийства и участия в ограблении банка, — ответил Сайлас.
— Я это предполагал, — скривив рот, произнес Карсон и смолк, словно обдумывая, следует ли продолжать.
Наконец он как будто пришел к положительному решению и с шумом выпустил воздух из ноздрей.
— Ладно, вот что, Сайлас. Все, что я предложил, ваше, если вы кое-что для меня сделаете.
Молодой человек замер. Заманчивые перспективы заплясали в его мозгу подобно крупинкам сахара в жестяной банке. Начать новую жизнь в Техасе не с нуля, а достаточно зажиточным человеком, чтобы быстро воплотить в жизнь все, о чем они с Летти мечтали… Он уже дошел до такой степени отчаяния, что готов был заключить сделку с дьяволом, и вот теперь это предложение. Но ничего просто так не дается. Предложение Карсона Виндхема исключением из этого правила не являлось.